<nav id="4uuuu"></nav>
  • <tr id="4uuuu"></tr>
  • <tr id="4uuuu"></tr>
  • <tfoot id="4uuuu"><dd id="4uuuu"></dd></tfoot>
    • <noscript id="4uuuu"><optgroup id="4uuuu"></optgroup></noscript>

      久久精品福利网站免费,亚洲色大情网站WWW在线观看,久久水蜜桃网国产免费网手机 ,男女性高视频免费观看国内,老色鬼第一页av在线,久久久久精品婷婷

      晚清外國使團(tuán)在華飲食記

      王詩客2020-11-09 16:07

      (圖片來源:東方IC)

      王詩客/文

      十七世紀(jì),歐洲對中國充滿了美好的想象。傳教士陸續(xù)從中國帶回的書籍、資料和器物,在歐洲掀起了一股東方熱。按學(xué)者許明龍的歸納:“18世紀(jì)下半葉以前,中國的基本形象已經(jīng)在歐洲確立。在大多數(shù)歐洲人心目中,這是一個歷史悠久、地大物博、人口眾多、政治開明、道德高尚、宗教寬容的國度。”(《歐洲18世紀(jì)“中國熱”》,山西教育出版社,1999年,295頁)

      鴉片戰(zhàn)爭前,英國曾兩次派遣外交使節(jié)團(tuán)來中國訪問:1793年的馬戛爾尼(GeorgeMacartney)使團(tuán)和1816年的阿美士德(WilliamPittAmherst)使團(tuán)。就這兩次英國使團(tuán)引發(fā)的中英之間的“禮儀之爭”,以及背后的國家觀念、文化和政治觀念的沖突,已經(jīng)有不少討論。

      餐桌是禮儀的重要展示平臺,“禮儀之爭”是如何演變?yōu)椴妥郎系膭Π五髲埢蝣』I交錯的?兩個使團(tuán)以及他們的后來者在華的飲食遭遇如何?我們雖然無法還原出全部情景,但依據(jù)文獻(xiàn)和相關(guān)人士的回憶,依舊可窺見其概況。

      馬戛爾尼和使團(tuán)中的三位使節(jié)都撰寫過回憶錄,各人記憶中的餐桌并不相同。作為此次使團(tuán)的領(lǐng)頭,馬戛爾尼勛爵顯然關(guān)注更宏大的內(nèi)容,在私人日志中,他記錄了“宗教”“政府”“司法”“人口”等一系列“重要”的話題,訪華期間的日常生活,似乎不屑細(xì)說。

      據(jù)副使斯當(dāng)東記錄,他們到達(dá)天津港之際,中國政府派小船送來供給。其中包括牛二十頭、羊一百二十頭、豬一百二十頭、雞一百只、鴨一百只、一百六十袋面粉、十四箱面包和其他各種糧食蔬菜。斯當(dāng)東記錄中的十四箱面包,理應(yīng)是整個行程中最合使團(tuán)成員胃口的食物。斯當(dāng)東并沒有特別提及這些面包有多么可口,但他注意到,中國的廚房沒烤箱,面包做法和西方也不一樣。或許英國人所見的面包,只是饅頭的變種而已。使團(tuán)在渤海灣的游船上吃飯時,中國官員為照顧英國人的口味,叮囑廚師模仿英式烹調(diào)方法,把肉切成大塊來做,火雞和鵝做成整只的,但“最后做出來的菜品仍然是中國味道”。他們在游船上喝的茶,是清茶和武夷紅茶,前者產(chǎn)自江南,后者產(chǎn)自福建,這兩種茶對英國人來說,顯然太清淡。使團(tuán)不僅想喝更釅的“倫敦茶”,也思念“倫敦茶”里的糖塊。他們很疑惑,為何中國產(chǎn)糖,且質(zhì)量也很好,卻不大喜歡加在茶里。

      (《英使謁見乾隆紀(jì)實(shí)》,葉篤義譯,上海書店出版社,2005年,223、242-243頁)

      巴羅是此次使團(tuán)的主計(jì)員,在他的回憶中,中國之行的飯菜似乎還比較可口,“我在這里嘗到了世上最好的、用牛肉汁燒成的湯,配以豆子及其他東西。他們的面條非常好,而各種點(diǎn)心都特別清淡,白如雪”。他還第一次見識了刀叉以外的餐具,頗感新奇,小方桌上“沒有桌布或餐巾,沒有刀、叉、匙,一雙小棍,或箭豬刺的管莖,用來代替這些便利的用具”,“用棍子把飯送進(jìn)口里,并且把湯菜里的肉片夾起來吃”。他也很疑惑,為什么中國北方葡萄酒不常見:“在各省,甚至遠(yuǎn)至北方,如北京,葡萄都生長良好,但看來并未鼓勵種植,除了首都的傳教士外,沒有人拿葡萄汁釀酒。”(《馬戛爾尼使團(tuán)使華觀感》,何高濟(jì)、何毓寧譯,商務(wù)印書館,2017年,176、226、296頁)

      使團(tuán)進(jìn)天津時,為示隆重,地方政府作了特別安排,使團(tuán)船隊(duì)溯白河而上,河兩岸一路張燈結(jié)彩。中國人用喜慶的夜景歡迎客人,滿腦子生意經(jīng)的英國人卻被白河邊一個個的鹽堆吸引。據(jù)巴羅估算,這些鹽有600萬磅,如果天津一帶的百姓能消費(fèi)600萬磅的食鹽,那么曼徹斯特的棉布是不是已經(jīng)找到了廣闊的市場?(《停滯的帝國:兩個世界的撞擊》,[法]佩雷菲特著,三聯(lián)書店,2007年,82頁)

      從8月5日起,英國使團(tuán)就吃中國飯了,不僅有魚翅燕窩,也有中式做法的燉肉,“切成小方塊”“加上很多醬油做成的”。他們對有些菜贊不絕口,對另一些菜則不敢下箸。雖然侍從安德遜對中國各方面都很挑剔,但也承認(rèn)中國人做的米飯“比我們的面包好吃”。8月21日,馬戛爾尼使團(tuán)抵北京,住在圓明園。他們的先頭部隊(duì)雇了3000名腳夫,負(fù)責(zé)搬運(yùn)600包行李,后面跟著25輛四輪馬車和39輛獨(dú)輪車,上面有8門野戰(zhàn)炮、其他軍用物資,以及葡萄酒、啤酒和其他歐洲食品。(同上,80-81、108頁)

      在北京住下來之后,法國神父羅廣祥(NicolasJosephRaux)成為使團(tuán)的常客。他每天都從修道院帶一些小禮物給使團(tuán),有美味的法式面包、歐式甜食、白色無核甜葡萄。羅神父說:“自從在北京發(fā)現(xiàn)了在葡萄汁里加一定量的糖可釀成高質(zhì)量的葡萄酒以后,我們就再也不為沒有歐洲葡萄酒發(fā)愁了。歐洲葡萄酒在中國賣得不便宜。”(《停滯的帝國:兩個世界的撞擊》,138-139頁)可見,雖然不便宜,但也并非買不到。早在康熙年間,傳教士已將葡萄酒呈給康熙帝。康熙四十七年,因太子廢立風(fēng)波,圣體欠安,心悸嚴(yán)重。羅得先(BernardBodes)建議皇帝服用產(chǎn)自加那利群島(Canaries)的葡萄酒,沒想到效果很好。“西洋上品葡萄酒乃大補(bǔ)之物,高年飲此,如嬰童服人乳之力。諄諄泣陳,求朕進(jìn)此,必然有益。朕鑒其誠,即準(zhǔn)所奏。每日進(jìn)葡萄酒幾次,甚覺有益,飲膳亦加。今每日竟進(jìn)數(shù)次。”從此,康熙開始常飲葡萄酒,滋補(bǔ)身體。(關(guān)雪玲:《康熙朝宮中西洋醫(yī)學(xué)活動》,見《故宮博物院十年論文選 1995-2004》,紫禁城出版社,2005年,166頁)

      使團(tuán)離開北京時都認(rèn)為,由于中國官員對他們拒行叩頭禮不滿,肯定會在生活安排上予以“報(bào)復(fù)”。但巴羅坦陳,護(hù)送使團(tuán)的人員“為盡量使我們生活安適,不乏照顧,也不節(jié)約”。中方官員看到英國使節(jié)飲茶需要加奶,就買了兩頭好奶牛奉上。幾次招待宴席,都有不下50磅的烤全豬,以及若干整頭炙烤的羊、鵝、雞和鴨。英國人雖對烹制方式不以為然,但也感受到主人誠懇招待,“總是用火燒烤,抹上油,但足以表示一番盛情”。巴羅代表使團(tuán)“請求好心的同伴王大人組織一個游西湖的團(tuán)隊(duì),他欣然同意,這是我們?nèi)讨形ㄒ坏囊淮温糜巍N覀冇幸凰移恋挠未綆Я硪凰易鲲堄玫拇N覀円簧洗烷_始午餐,登岸才結(jié)束。至少有一百種菜肴不斷上席,其中包括剛剛從湖里打撈出來的新鮮鱔魚,烹調(diào)成種種口味,湖水清如水晶。”在行程中,巴羅觀察到,中國人很少用奶當(dāng)作營養(yǎng)品喝,也不生產(chǎn)奶制品,不知道如何制作黃油和乳酪。他知道白菜是首選蔬菜,天津附近有大片的白菜地,夏天新鮮食用,冬天則用鹽腌或制成德國式的泡菜。走了五個省后,巴羅得出了一點(diǎn)關(guān)于中國飲食的結(jié)論:首都所在省份的農(nóng)夫條件最差,“面黃肌瘦足以說明缺乏營養(yǎng)”,食物主要是米飯、粟,或其他谷物,加點(diǎn)蔥蒜,沒有牛奶、黃油、干酪、面包。(《馬戛爾尼使團(tuán)使華觀感》,409、427、411、438-440頁)

      馬戛爾尼使團(tuán)來訪后近二十年里,英國工業(yè)革命日新月異。恩格斯對十八九世紀(jì)之交的英國有過精當(dāng)?shù)拿枥L:“當(dāng)革命的風(fēng)暴橫掃整個法國的時候,英國正在進(jìn)行一場比較平靜的但是威力并不因此減弱的變革。蒸汽和新的工具機(jī)把工場手工業(yè)變成了現(xiàn)代的大工業(yè),從而把資產(chǎn)階級社會的整個基礎(chǔ)革命化了。”(《反杜林論》,《馬克思恩格斯選集》第三卷,人民出版社1972年,第301頁)

      十八世紀(jì)后半葉,英國正在朝著大帝國的方向發(fā)展。十八世紀(jì)六七十年代,工業(yè)革命在紡織業(yè)邁出了第一步。著名的阿克萊特水力紡紗機(jī)的發(fā)明大大降低了純棉布的生產(chǎn)成本。1779年,塞繆爾·克倫普頓(SamuelCrompton)發(fā)明了走錠紡紗機(jī)。十八世紀(jì)九十年代,英國蘭開夏地區(qū)的紡織廠開始使用這些新機(jī)器。由此,長期稱霸世界的印度紡織業(yè)和新興的英國紡織業(yè)發(fā)生了滄海巨變。十九世紀(jì)二三十年代,印度的紡織業(yè)已基本被摧毀,英國紡織業(yè)則一日千里,全面向世界進(jìn)軍,曼徹斯特成為新的世界紡織業(yè)中心。1800年,英國人理查·特里維西克(RichardTrevithick)成功設(shè)計(jì)出可安裝于較大車體上的高壓蒸汽機(jī),1803年,該機(jī)器被用于推動軌道上開動的機(jī)車。此后,英國很快進(jìn)入鐵路時代。而在中國,除了皇帝的更換,似乎沒什么變化。由明末清初的西方傳教士介紹到歐洲的那個美好中國的形象,已豪華不再。這就是1816年阿美士德使團(tuán)來中國訪問的大背景。

      雖然阿美士德勛爵缺乏亞洲外交經(jīng)驗(yàn),但他有兩位得力的副手作為副使 : 小 斯 當(dāng) 東 (GeorgeThomasStaunton)和亨利·埃利斯(HenryEl-lis)。小斯當(dāng)東是馬戛爾尼使團(tuán)副使喬治·斯當(dāng)東的兒子,當(dāng)年曾隨父親一起訪問中國,熟諳中文,曾作為東印度公司廣州商館職員常駐廣州,了解中國國情;埃利斯曾在東印度公司孟加拉分部任文職,亞洲生活和外交經(jīng)驗(yàn)豐富。第一位來華的新教傳教士馬禮遜(RobertMorrison)任使團(tuán)翻譯。

      由于身份的差異,小斯當(dāng)東和埃利斯的日志主要回憶了赴北京覲見、與清朝官員交涉的過程,翻譯馬禮遜則重點(diǎn)記述了訪華期間的重要事件。阿裨爾(ClarkeAbel)是阿美士德使團(tuán)的隨團(tuán)醫(yī)官,他以觀察者的視角,記錄了使團(tuán)和清政府打交道的一些“細(xì)枝末節(jié)”。

      1816年2月9日,使團(tuán)從英國普利茅斯港出發(fā),7月10日抵達(dá)廣州外海。他們與來自廣州商館的小斯當(dāng)東等人匯合后,繼續(xù)北上。據(jù)阿裨爾回憶,8月12日中午,他們的船只到達(dá)白河邊的大沽,中國官員先后送來各種食物作為禮物。一艘載滿禮物的帆船上運(yùn)了牛、羊、豬和成袋的米,成箱的茶葉、糖等許多東西。使團(tuán)上岸后,欽差又給特使和隨員們送來各種惹人注目的供給,包括去皮的肉、已經(jīng)烤好并切成一半或四分之一的羊、大量的豬和家禽,以及數(shù)不清的中國餐具;還有燉好的魚翅、鹿肉、燕窩以及海參、蛋糕和蜜餞塔,大量腌菜和幾壇酒。

      遺憾的是,豐盛的中式菜肴似乎并不合英國特使的胃口。阿裨爾坦陳,“這些物品中的一部分成為我們的飲食,而且由于我們是第一次享受中國食品,好奇心驅(qū)使我們嘗遍各種食品,可它們的味道再也不能吸引我們吃第二口了。大塊的羊肉、豬肉和雞肉,被涂上了厚厚的一層顏料,顯現(xiàn)出一種很亮的金屬光澤,這似乎更適合于滿足眼睛而不是滿足口味,以致我們都不想破壞它們那鮮艷的表面”。

      當(dāng)天下午,使團(tuán)抵達(dá)天津。次日上午,與清朝官員正式會面,見面最主要的議題之一是跪拜問題。爭執(zhí)了兩個小時后,筵席開始,擺上桌的依然是地道的中餐,首先是用馬奶和馬血做的湯,第二道是水果和肉干,第三道是八大碗,有魚翅燕窩和“其他在中國人看來有助壯陽的美味珍饈”。為了照顧英國人的用餐習(xí)慣,中方特別為英國使節(jié)準(zhǔn)備了“四齒銀叉,曲線就像一把彎刀”。

      ([英]克拉克·阿裨爾:《中國旅行記(1816-1817年)——阿美士德使團(tuán)醫(yī)官筆下的清代中國》,劉海巖譯,商務(wù)印書館2017年,83-87、95頁)

      使團(tuán)依然沒法繞開“禮節(jié)”問題。到達(dá)通州后,使團(tuán)收到通知,“跪拜問題要在通州作出最后決定”。8月21日下午,幾位欽差大臣到使團(tuán)住處拜訪時,使團(tuán)成員們正在吃飯,六位頭戴藍(lán)色頂珠的官員“粗魯無禮地從迎候在門口的幾位先生身旁擠了進(jìn)去,也沒有理會他們的問候”,“他們身上都透著一種無可言狀的傲慢”。這次拜訪匆匆結(jié)束,阿裨爾沒有記錄,不知使團(tuán)的餐桌上擺著什么菜,不知他們被打斷的用餐能否繼續(xù)。由于使團(tuán)拒絕向嘉慶帝行跪拜大禮,他們毫無懸念地被逐出了京城。

      阿裨爾還是一位博物學(xué)者,那個時代的英國,博物學(xué)是上流人士的常見癖好。他一路留心觀察中國的植物,有頗多發(fā)現(xiàn),比如:蓮子做的甜品很可口,但蓮藕并不好吃;北京人愛吃大白菜,北京的城門經(jīng)常被運(yùn)白菜的車輛堵塞,他嘗試把白菜做成沙拉,似乎和其他生菜的味道差不多,如果煮熟了,味道有點(diǎn)兒像蘆筍。他發(fā)現(xiàn)中國人最喜歡豬肉,最不喜歡牛肉。另外,“狗、貓和老鼠在市場上公開出售,供那些買得起多余食品的人食用”。某使團(tuán)成員在大通花18便士買了一只雉雞和一只貓,我們不知道,他最后怎么處理這兩只動物。(同上,103、133、234頁)

      鴉片戰(zhàn)爭是中華帝國被西方列強(qiáng)侵略的開端。《中英南京條約》《中美望廈條約》簽訂后,法國任命拉萼尼(M.deLagrene)為公使,率八艘兵船訪華。今非昔比,這時期的外國使團(tuán),顯然已經(jīng)變得飛揚(yáng)跋扈。他們1844年8月抵達(dá)澳門,向清政府提出簽訂“商約”的苛刻要求。法國人伊凡 (Dr.Yvan)是拉萼尼公使的隨員,當(dāng)年十月,在廣州十三行鉅賈潘仕成的邀請下,伊凡與其他幾位使團(tuán)成員一起,從澳門進(jìn)入廣州,代表公使赴宴。潘仕成為他們準(zhǔn)備了特別的餐點(diǎn),用“歐洲的禮儀”招待客人。只是,這些客人心里似乎并不買賬。

      伊凡這樣記錄這次宴席:“一個中國仆人,學(xué)會做某些可怕的英式食物,準(zhǔn)備了一些平淡無奇的煎肉或者烤肉。在倫敦,人們將其和土豆一起吃。我們非常痛苦地吞下了食物,這決不是盎格魯-撒克遜民族的美食天才所發(fā)明的食物。”在烤肉等西式餐點(diǎn)上桌后,端上來一盤更大的“驚喜”——“這是一只老鼠,一只真的老鼠,什么也不缺,不缺頭也不缺尾。我們甚至能看清死尸并不年幼:上顎的門牙很長。”潘仕成從容地給客人解釋道,“這種動物來自被珠江淹沒的稻田,它是在遠(yuǎn)離人群的地方被抓住的,遠(yuǎn)離城市泥濘的排水溝。在它小的時候,它在香蕉樹和荔枝樹下玩耍。后來,它開始吃水稻的甜桿和米粒。在高級餐桌上,只會吃這種田園的清潔老鼠”。伊凡雖自認(rèn)為“沒有偏見”,但是,“吃了一些放在盤子里的鼠肉,一致認(rèn)為它很糟糕”。

      吃完正餐,遵照西方人的習(xí)慣,主人精心準(zhǔn)備了飯后甜點(diǎn)。仆人端上來一個蓋著紅漆蓋子的平盤放在桌上,這是潘仕成的十三位夫人準(zhǔn)備的蛋糕。打開蓋子,只見很多精細(xì)均勻的小蛋糕和小甜乳酪,“它們香甜可口,我們再也找不到更好的詞語去描述它們有多么香甜”。吃完蛋糕后,按西餐習(xí)慣,主人還給客人們準(zhǔn)備了一瓶優(yōu)質(zhì)的瑪爾戈葡萄酒。潘仕成說:“所有歐洲的酒類之中,這是我最喜歡的。我完全習(xí)慣了它。喝這種酒時,我能在家里的每個角落都聞到比臘梅還要香的香味,它使得整個香山都香了起來!”(《廣州城內(nèi)》,張小貴、楊向艷譯,廣東人民出版社,2008年,54-57頁)

      1860年初,更多的歐洲人跟隨英法聯(lián)軍抵達(dá)北京。英國軍官喬治·奧爾古德(GeorgeAllgood)跟隨聯(lián)軍大部隊(duì)從印度前往中國。出發(fā)前,他給母親寫信,告訴她自己將奔赴中國戰(zhàn)場:“我將成為一個見多識廣的旅行者!我將能高談闊論烤乳狗和燕窩湯的鮮美味道。回國時我一定給您帶回幾只可供食用的幼犬。”([英]喬治·奧爾古德:《1860年的中國戰(zhàn)爭:信札與日記》,沈弘譯,中西書局2013年,3頁)

      現(xiàn)在,恐怕不再能品嘗到“十三位夫人”一起準(zhǔn)備的餐后甜點(diǎn),但讓“整個香山都香了起來”的瑪爾戈葡萄酒,不僅僅只出現(xiàn)在如潘仕成這樣巨賈的餐桌。筷子已是中國文化的另一個符號,跟著中餐館遍布全球,也不再有英國人想著把“可食用的幼犬”作為中國特產(chǎn)帶回國。乾隆年代罕見的烤箱,是今天許多中國家庭的廚房必備。大部分中國人依然保留喝清茶、不加糖的習(xí)慣。歷史的塵土掩埋了許多偏見和幻想,而風(fēng)吹沙動,則繼續(xù)堆積新的一隅之說。

      (作者系浙江傳媒學(xué)院副教授,新著《新滋味:西食東漸與翻譯》即將出版,經(jīng)濟(jì)日報(bào)社)

       

      久久精品福利网站免费
      <nav id="4uuuu"></nav>
    • <tr id="4uuuu"></tr>
    • <tr id="4uuuu"></tr>
    • <tfoot id="4uuuu"><dd id="4uuuu"></dd></tfoot>
      • <noscript id="4uuuu"><optgroup id="4uuuu"></optgroup></noscript>