經(jīng)濟(jì)觀察網(wǎng)記者 宋馥李 “在創(chuàng)作《娑薩朗》的時(shí)候,我讓自己成為世界之后,在澄明之境中關(guān)注并思考人類災(zāi)難,看是否能找到救贖之道。”作家雪漠說。2024年6月19日,第三十屆北京國際圖書博覽會開幕當(dāng)日,第二屆雪漠作品國際學(xué)術(shù)論壇在國家會議中心召開。本屆論壇旨在深度挖掘本土知名作家作品價(jià)值,探討《娑薩朗》獨(dú)特的出版意義,助力中國優(yōu)秀文學(xué)作品的翻譯和國際傳播,促進(jìn)中外文學(xué)文化交流互鑒。
據(jù)了解,作家雪漠的新作《娑薩朗》近9萬行詩、110萬字,2024年5月由作家出版社出版,其內(nèi)容包羅萬象,融宇宙古史、神話傳說、哲學(xué)信仰、王朝戰(zhàn)爭、未來科技于一爐,其主題是人類對永恒的不懈追尋。出版方認(rèn)為,這是一部家園救贖的東方奇幻史詩,一曲魔幻斑斕的東方之歌,媲美《魔戒》《冰與火之歌》。
中國出版協(xié)會理事長鄔書林指出,國之交在于民相親,民相親在于心相通,世界正面臨百年未有之大變局,構(gòu)建世界和平,讓和平的力量戰(zhàn)勝霸權(quán)的力量,主要靠文化的力量,使人性的良知得到煥發(fā)。作家雪漠以他特有的想象力、洞察力、觀察力、創(chuàng)造力,創(chuàng)作了新書《娑薩朗》,展現(xiàn)了大愛無疆。希望作家出版社把這部作品發(fā)行好,翻譯家們精準(zhǔn)翻譯此書,讓它在各國讀者心中生根開花。
中國外文局翻譯院院長黃玉龍?zhí)岢觯袊刖C合國力更進(jìn)一步,經(jīng)濟(jì)的發(fā)展僅僅是第一步,還需要文化的發(fā)展。文化陣地或者文化國外的接受有兩種形式非常重要:一是中國文化演出以喜聞樂見的方式在國外體現(xiàn),如黃梅戲和采茶戲等;二是反映中國當(dāng)代文明發(fā)展和中國獨(dú)特文化內(nèi)容的文學(xué)作品,比如雪漠作品,通過海外翻譯的方式,讓更多友華知華的海外人士喜歡,這也是中國文化軟實(shí)力的一種體現(xiàn)形式。
作家出版社社長鮑堅(jiān)提到,長篇敘事詩《娑薩朗》一經(jīng)問世,便受到文學(xué)和評論界的廣泛關(guān)注。110萬字的長詩,講述了關(guān)于人類命運(yùn)和生存,關(guān)于生命的寓言故事。規(guī)律的語言,雄渾的氣勢,奇幻的景象,寬廣的哲思,堪稱一部追求永恒真實(shí)的民族精神史詩。一部在民族文化以及民族記憶中,重建信仰力量的巨作。雪漠老師以36年百余部作品的體量,向世界傳遞著最動聽的中國聲音,講述最美的中國故事。
與會學(xué)者圍繞雪漠作品對談
德國著名漢學(xué)家、翻譯家顧彬認(rèn)為,不同的民族、不同的國家的人,都有一個(gè)非常重要的共同點(diǎn)就是愛。其中,作家是最為重要的愛的使者,沒有愛就不會誕生好的作品。如果看雪漠的作品,就會發(fā)現(xiàn)他老重復(fù)一個(gè)詞——人類。可見愛對于一個(gè)作家來說非常得重要。一個(gè)作家如果沒有愛,不可能是一個(gè)好的作家。
寧波大學(xué)外國語學(xué)院副院長賀鶯談到,近年來,學(xué)術(shù)界對雪漠作品的研究持續(xù)升溫,多篇研究雪漠作品的學(xué)術(shù)論文在國內(nèi)外知名學(xué)術(shù)期刊上發(fā)表,這些論文從不同維度剖析了雪漠作品的文學(xué)價(jià)值、藝術(shù)特色以及社會意義。更值得一提的是,學(xué)者們的研究視野并不僅限于文學(xué)領(lǐng)域,還拓展到了文化學(xué)、社會學(xué)、哲學(xué)等多個(gè)層面,全方位地挖掘了雪漠作品的深層內(nèi)涵。
作家雪漠在主題演講中說,西方作家是從一個(gè)宏大的世界慢慢走向個(gè)體,來挖掘自己,把“我”放大到極致,而他是消解了自己之后,把個(gè)體放大到極致,這是東方智慧獨(dú)有的東西。所以,在創(chuàng)作《娑薩朗》的時(shí)候,他在澄明之境中關(guān)注并思考人類災(zāi)難,看是否能找到救贖之道。同時(shí),《娑薩朗》的創(chuàng)世學(xué)說和上帝有關(guān)的創(chuàng)世學(xué)說不一樣,后者向外尋覓的創(chuàng)世學(xué)說終將失敗,而《娑薩朗》的創(chuàng)世學(xué)說是向內(nèi)尋覓,將復(fù)雜的問題歸于簡單,歸于內(nèi)心的拯救。《娑薩朗》試圖開啟一個(gè)通道,讓人類回歸理性、回歸質(zhì)樸,回歸到智慧的原點(diǎn),心靈之燈一旦打開,世界就亮了。