<nav id="4uuuu"></nav>
  • <tr id="4uuuu"></tr>
  • <tr id="4uuuu"></tr>
  • <tfoot id="4uuuu"><dd id="4uuuu"></dd></tfoot>
    • <noscript id="4uuuu"><optgroup id="4uuuu"></optgroup></noscript>

      久久精品福利网站免费,亚洲色大情网站WWW在线观看,久久水蜜桃网国产免费网手机 ,男女性高视频免费观看国内,老色鬼第一页av在线,久久久久精品婷婷

      關(guān)于音樂從業(yè)者瓦格納涉嫌頹廢的調(diào)查報告——評阿多諾的《試論瓦格納》

      楊宗偉2022-12-21 11:27

      楊宗偉/文

      特奧多·W·阿多諾是讓人敬畏的哲學家,理查德·瓦格納是讓人崇拜的音樂家,當阿多諾談論瓦格納,單純出于引經(jīng)據(jù)典,中國人也不能忽略了這本書。無論作者阿多諾的傾向與意圖如何,我都有權(quán)認為:它屬于那種使音樂與哲學帶著尊嚴的著作。

      上海人民出版社今年7月出版的《論瓦格納與馬勒》一書,分別收錄了阿多諾對瓦格納與馬勒兩位音樂家的評判,前半部分《試論瓦格納》由10篇寫于不同年代的文章組成,各篇都選取了一個角度,相互呼應組成了社會心理、音樂元素、瓦格納樂劇三個主題,作者企圖用這三把手術(shù)刀把瓦格納解剖給讀者看,但是,與其說這些散亂的篇章服務于一個“照亮”陰暗的一致目的,屬于作者外科“工作的整體”,不如說它們僅僅在標題上完成了分工的任務,內(nèi)容上絲毫沒有體現(xiàn)出對整體命令的執(zhí)行,甚至各篇之間的語言風格都有所差別。對此作者解釋說,他除了手術(shù)刀還拿著一臺名為“微觀邏輯”的顯微鏡,活的肌體被他切割進十塊玻璃器皿,用以放大觀察里面的文字細胞。我已經(jīng)聞到了這本書里的刺鼻碘酒味,幸運的是,譯者動用巧妙的翻譯技巧以及優(yōu)美的語言,沖淡了它。當然了,如果有人篤定認為,那些單獨篇章必定以一種必然的方式呈現(xiàn)出了整體,或許是因為他自己就是位鍛造“歷史”的老師傅。

      至于作者說,“瓦格納的悲觀主義是叛變了的造反者態(tài)度”,幾乎點出了瓦格納音樂、戲劇、社會心理在作者觀察中表現(xiàn)出來的核心癥狀:頹廢(décadence)。瓦格納在作者眼里,是個軟弱的叛徒,他叛變了革命、叛變了叔本華、叛變了藝術(shù)。

      叛變了革命

      瓦格納1849年參加了德累斯頓起義,革命失敗后被警察通緝,逃往瑞士。在流亡中,瓦格納發(fā)現(xiàn)了叔本華哲學,成為了一名悲觀主義者,這一次,他直到去世都堅持了立場,未曾動搖。但在作者筆下,這是因為,市民階級對瓦格納施加的力量,是全方面的,而他作為個體,忍受不住市民階級的道德壓迫,無力滿足“市民階級體面”的各種要求,所以,瓦格納在力量面前屈服了,他背叛了革命,墮入了叔本華的同情道德,于是乎,從前的被壓迫者,現(xiàn)在把自己的事業(yè)看作是壓迫者的事業(yè)了,等于認同了壓迫者的力量,并且用悲觀主義的世界觀來合理化、正當化自己的軟弱與屈服。如尼采說,“瓦格納信仰了革命半輩子,只是像任何一個法國人那樣曾信仰革命”。

      論瓦格納與馬勒

      《論瓦格納與馬勒》
      [德]阿多諾 /著
      彭蓓 /譯
      上海人民出版社
      2022年7月

      叛變了叔本華

      瓦格納接受同情道德,也就接受了身體即意志的立場,無意識先于意識的看法,本能才是藝術(shù)根基的主張,但是,如同身體也會死去、遲暮與凋謝,瓦格納也要面對這些立場、看法、主張的地基即將坍塌,根據(jù)即將腐壞,這也是一切意志主義者(或稱悲觀主義者)都有的困擾,因此,他們紛紛提出了解脫(或稱救贖)方案。

      但在作者筆下,瓦格納的方案不把意志對自我的否定(叔本華方案)當作是自由的行動,而是命定的、被決定了的世界計劃:瓦格納把劃歸(全部宇宙的時間與空間上的)意志的“永恒正義”(叔本華語)留給了個體生命(個別的意志),如此,個人不會由于承受了巨大的痛苦,最終得到平息,讓“永恒正義”在未來實現(xiàn),在他不再存在的世界里完成。瓦格納眼里,痛苦僅僅是材料,是不可遏制的意志渴求的符號,他創(chuàng)造出的形象,如唐豪瑟、特里斯坦、安福塔斯莫不如此渴求著。這樣,個體便得到了開脫,他不必為了在他生命結(jié)束之后遲來的終極正義,承受無止盡的痛苦,于是,人甘受他人痛苦的同情道德,安然地轉(zhuǎn)變成強者對弱者的道德。

      作者把老“自由派”公民叔本華樹立為舊道德的代表,瓦格納《特里斯坦》里的馬克國王,則是向新道德過渡的折衷人物,守舊派在對馬克國王的嘲諷中,完成了對新道德的屈服,在一個強者占有弱者財富的世界里,正因為個人是不自由的,那么他無論做什么都是無罪的,都是可以被允許的,只不過代價就是得不到任何“永恒必然”。所以作者說,瓦格納“對個人的開脫有它的意識形態(tài)功能”,它意味著,糟糕的世界,不再是一個詛咒,一份破產(chǎn)判決,而是一次賜福,一個強盜團伙的加冕。瓦格納洞察了這樣的世界,運用藝術(shù)創(chuàng)作復制了它,并把這個過程上升為哲學原則,只不過這原則沒有帶給人絲毫尊嚴,瓦格納卻向它低頭。

      如尼采說,瓦格納式管弦樂音的特點就是“無罪責”,它正說出了“現(xiàn)代靈魂”的意義,然而,瓦格納或許也有不得不背叛舊道德代表的苦衷,如尼采說,這位代表指摘“黑格爾與謝林的時代不誠實”,可他并沒有比同時代的名人“更誠實”。

      叛變了藝術(shù)

      瓦格納在1850年代轉(zhuǎn)向悲觀主義之前,已經(jīng)寫完了大部分作品,這注定需要他修改或是重新解釋與演繹自己的作品,這樣做不僅會引發(fā)瓦格納自身的混亂與尷尬,也給后來人布下了層層迷障。但在作者筆下,由于瓦格納的解脫構(gòu)想就是無(或稱虛無,以之為內(nèi)容),所以,這個構(gòu)想本身也是空洞的,以便能裝下無,結(jié)果,它只剩下沒有內(nèi)容的慰藉功能。后來,這個空洞的構(gòu)想被搬上了舞臺,淪為了一種舞臺“幻境”,也就是竭力去呈現(xiàn)無之物,展現(xiàn)無的現(xiàn)象,因此,瓦格納的作品對肢解性力量的認同達到了極致,無恥地贊頌有(或稱存在)的毀滅與墮落,比如在《指環(huán)》里,雖然最后的世界末日是一個圓滿的結(jié)局,但“人們幾乎可以說,在救贖的名義下,死者再一次被騙”。

      此外,瓦格納還在舞臺上敘述了自然中的歷史,那么,無作為自然存在的辯證要素(沒有無,有又何在?),又被自然指示出自己的邊界在哪里,比如,萊茵仙女們把奪回的戒指帶回家,沉入水底(有的沉沒),于是,無便在這水深中,被規(guī)定了出來(有的毀滅正指出了無)。瓦格納在最后的歲月里,執(zhí)著于那些身處這深度之中的混合生物,比如,花園中的魔女,歌德的迷娘,乃至于妻子科西瑪。如尼采說,當人問,瓦格納在音樂史里意味著什么?可答,他使“表演在音樂中冉冉升起”,且看他如何“向虛無的本能獻媚,并在音樂里把它偽裝起來”。

      至此,我揣測,作者如果預見到,為了裝下瓦格納空洞的構(gòu)想,《試論瓦格納》這本書的各篇自己也得先是空的,那么就不難理解,作者何以要冷靜地去解剖瓦格納,動用許多材料去填充,以使自己與瓦格納的頹廢散發(fā)出的魅力(Zauber),軟弱產(chǎn)生出的共鳴,始終保持著距離。但這么做也極大增加了閱讀的難度。可是,我恰恰覺得,我們現(xiàn)代人,自認擁有“現(xiàn)代靈魂”的人,既然已經(jīng)不斷地屈服于強大的、更強大的力量,又不愿意相信沒有科學做擔保的來世與永恒,那是時候了,聽聽瓦格納。

      熱新聞

      電子刊物

      點擊進入
      久久精品福利网站免费
      <nav id="4uuuu"></nav>
    • <tr id="4uuuu"></tr>
    • <tr id="4uuuu"></tr>
    • <tfoot id="4uuuu"><dd id="4uuuu"></dd></tfoot>
      • <noscript id="4uuuu"><optgroup id="4uuuu"></optgroup></noscript>